Английский бакалавр юрист

Рубрики Публикации

Английский бакалавр юрист

Еще не зарегистрированы?

Зарегистрируйтесь! Регистрация позволит получить доступ к специальным предложениям BGshop.ru и упростить оформление следующих заказов.

Английский язык для юристов

Учебник состоит из 10 разделов, тематически объединенных в 6 учебных модулей, содержание которых охватывает основные аспекты профессиональной деятельности юриста. Цель данного учебника – сформировать у студентов-бакалавров способность и готовность к активному владению профессионально ориентированным английским языком. Издание предназначено для студентов-бакалавров юридических специальностей всех форм обучения в рамках программы «Иностранный язык в сфере юриспруденции». ГРИФ: Рекомендовано Учебно-методическим объединением по юридическому образованию вузов Российской Федерации в качестве учебника для студентов образовательных организаций, обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция», квалификация (степень) «бакалавр».

Английский для юристов-бакалавров

ПРЕДИСЛОВИЕК К СЕРИИ

Московский государственный юридический университет имени

О. Е. Кутафина (МГЮА) приступает к изданию серии учебников и учебных Москов пособий кий государственный для бакалавров по юридическ направлению й университет подготовки «Юрис имени — пруденция» О. Е. Кутафина . (МГЮА) приступил к изданию серии учебников и

учебных С 2011 пособий г. Российская для бакалавров Федерация по перешланаправлениюуровневую подготовки систему «Юрис выс-

шего пруденция» профессионального . образования, включающую уровни – бакалавриат С и 2011 магистратуру года Российская . Министерством Федерация образования перешла на и уровневую науки Российской систему Федерации высшего профессионального утверждены федеральные образования, государственные включающую образователь уровни — ба — ные калавриат стандарты и маги высшего тратуру профессионального . Мин стерством образования(ФГОС и науки ВПО) Рос- по сийской направлению Ф дерации подготовки утверждены 030900 федеральные «Юриспруденция» государст (квалификации енные обра- (степени)зовательные«бакалавр»стандартыи «магистр»),высшего профессиоразработанныеальногоУчебнобраз-методичевания- ским(ФГОСобъединениемВПО) по напоравленюридическомуподготобразованиювки 030900 «Юриспруденция»вузов Российской Федерации(квалиф кациисовместно(степени)работодателями«бакалавр» и их«магистр»),объединениями,разработанныев первую очередьУчебно-сметодическимАссоциацией юристовобъединениемРоссиипо. юридическому образованию вузовУчебники,Российсквошедшией Федерациив серию,совместполностьюработсоответствуютдателями и требоваих объе-

ниямд нениями,ФГОС вВПОпервуюпо направлениюочередь — с Ассоциациейподготовки бакалавровюристов России«Юриспру. — денция»,Учебники,примернойвошедшиеосновнойсерию,образовательнойполностью программесо тветствуютбакалавритребо-

ата,ваниямутвержденнойФГОС ВПОУчебнопо направлению-методическимподготовкиобъединением,030900и примерным«Юриспру-

программамденция» (квалификацииучебных дисциплин,(степени)являющихся«бакалавр»),составнойпримернойчастьюосновнойосновной образовательной программы. Более того, все учебники подго —

образовательной программе бакалавриата, утвержденной Учебно-

товлены профессорско-преподавательским коллективом Московского

методическим объединением, примерным программам учебных

государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина

дисциплин, являющихся составной частью основной образователь-

(МГЮА), который и разрабатывал примерные программы учебных

ной программы. Более того, все учебники подготовлены профессор-

дисциплин базовой части ФГОС ВПО бакалавриата.

ско-преподавательским коллективом МГЮА имени О. Е. Кутафина,

Учебники и пособия по учебным дисциплинам вариативной ча-

который и разрабатывал примерные программы учебных дисциплин

сти основной образовательной программы для бакалавров юриспру-

базовой части ФГОС ВПО для бакалавриата.

денции подготовлены в соответствии с учебным планом Московского

Учебники и пособия по учебным дисциплинам вариативной части

государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина

основной образовательной программы для бакалавров юриспруден-

ции подготовлены в соответствии с учебным планом МГЮА имени

Предложенная серия учебников и учебных пособий адресована

студентам, обучающимся по программам бакалавриата, преподавате-

Предложенная серия учебников и учебных пособий адресована

лям вузов, практикующим юристам и всем интересующимся правом.

студентам, обучающимся по программам бакалавриата, преподавате-

лям вузов, практикующим юристам и всем интересующимся правом.

Ректор Московского государственного юридического

университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА), Ректор сопредседатель МГЮА им. О. Е Учебно . Кутафина, -методического

Сопредседатель объединения Уч бно-методического по юридическому

объединения образованию по юридиче вузов Российской кому Федерации

образованию вузов Российской В. Федерации В. Блажеев

Настоящий учебник предназначен для студентов-бакалавров, изучающих учебную дисциплину «Английский язык в сфере юриспруденции» (форма обучения: очная, очно-заочная, заочная). Учебник подготовлен профессорско-преподавательским коллективом кафедры английского языка № 2 МГЮА им. О. Е. Кутафина в соответствии с Рабочей программой по дисциплине и ФГОС ВПО по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция» (квалификация (степень) «бакалавр»).

Цель данного учебника — обучить студентов активному владению английским языком в сфере профессиональной деятельности юриста, а также формированию у них способности и готовности к межкультурной коммуникации. Для достижения этой цели необходимо формировать у студентов общекультурные компетенции, а также совершенствовать коммуникативные компетенции (языковую, речевую, социокультурную, компенсаторную и учебно-познавательную).

Основной задачей курса «Иностранный язык в сфере юриспруденции» является формирование у студентов иноязычной коммуникативной компетенции как основы профессиональной деятельности на иностранном языке, что предполагает решение следующих конкретных задач обучения: освоение обучаемыми языкового материала, в том числе расширение словарного запаса за счет правовой лексики; совершенствование навыков чтения литературы по специальности на английском языке с целью получения профессионально значимой информации (кодексы, нормативные акты, судебные решения, научная литература, меморандумы и т. д.); совершенствование навыков говорения и аудирования, ориентированное на коммуникацию в профессионально-деловой сфере деятельности будущих юристов; развитие навыков работы с профессиональной информацией на иностранном языке и способами ее переработки в различные виды документации по профилю будущей профессии (реферирование, аннотирование, перевод юридической литературы, а также формирование навыков письма, в первую очередь формирование умений вести деловую и личную переписку, составление заявлений, резюме и т. д.).

Дисциплина «иностранный язык в сфере юриспруденции» является следующей после школьного курса образовательной ступенью и является обязательным компонентом профессиональной подготовки бакалавра. Данный учебник нацелен на совершенствование и дальнейшее развитие навыков и умений в чтении, говорении, аудировании и письма, полученных студентами-бакалаврами в рамках обще-

образовательного стандарта в первую очередь путем изменения иноязычной сферы коммуникации с общекультурной на профессиональную.

Трудоемкость дисциплины составляет 5 зачетных единиц, или 180 академических часов, включающих 140 аудиторных часов и 40 часов самостоятельной работы для очной формы обучения, 44 аудиторных часа и 136 часов самостоятельной работы для очно-заочной формы обучения, а также 18 аудиторных часов и 162 часа самостоятельной работы для заочной формы обучения.

Учебник состоит из 10 разделов (тем), объединенных в 6 учебных модулей, содержание которых охватывает основные аспекты деятельности юриста в сфере профессиональной коммуникации. Тематика разделов и дидактические единицы учебной деятельности по дисциплине в соответствии с ФГОС ВПО унифицированы для всех форм обучения, что обеспечивает единство образовательного пространства.

Каждый раздел курса включает профессионально направленные аутентичные и адаптированные учебные тексты (для изучающего, ознакомительного, просмотрового и поискового чтения), лексикограмматические комментарии и упражнения. Овладение всеми видами чтения литературы по специальности на английском языке с целью получения профессионально значимой информации представляется необходимым для будущих юристов, т. к. чтение как вид речевой деятельности широко востребовано при решении ряда профессиональных задач.

Большое внимание уделяется наполнению разделов, содержащих лексические единицы, которые были введены в предыдущих разделах или вводятся в данном разделе, что снимает трудности в активизации новых лексико-грамматических единиц. Количество упражнений и разнообразие заданий способствуют совершенствованию навыков устной и письменной форм коммуникации.

При работе с языковым материалом основное внимание уделяется обогащению лексического запаса за счет изучения терминологических и сопутствующих лексических единиц общенаучного и функционального характера, наиболее часто применяемых в сфере профессиональной коммуникации. В сфере изучения грамматического аспекта предполагается повторение, углубление и систематизация изученных

в рамках общеобразовательного стандарта грамматических структур

в целях активизации навыков и умений структурно-семантического анализа профессионально ориентированного текста, а также использования грамматических явлений в иноязычной профессиональной коммуникации. Задания на закрепление грамматики и профессионально ориентированной лексики предусматривают формирование навыков перевода с английского языка на русский, а также началь-

ных навыков переводческих трансформаций отдельных грамматических конструкций, часто встречающихся в юридических текстах.

Последняя часть в каждом разделе учебника направлена на развитие навыков коммуникации в профессионально ориентированных ситуациях общения, осуществляемой в устной и письменной формах.

Разделы учебника содержат задания для самостоятельной работы студентов-бакалавров всех форм обучения (аудиторной самостоятельной работы, внеаудиторной самостоятельной работы, творческой самостоятельной работы), для выполнения которых требуется умение пользоваться электронными словарями, базами данных, поисковыми системами и т. д.

Авторы учебника руководствовались нормами орфографии и пунктуации, зафиксированными в современных лексикографических источниках (британский вариант английского языка).

Авторы выражают огромную благодарность доценту кафедры английского языка № 2 Ратниковой Елене Валентиновне за тщательное прочтение рукописи и за ценные замечания и поправки, внесенные в тексты и упражнения к разделам.

Особую благодарность авторы выражают старшему преподавателю кафедры английского языка № 2 О. А. Миненко за техническое обеспечение работы.

Английский бакалавр юрист

Учебник построен по тематическому принципу и охватывает основные отрасли права, что позволяет изучить большой массив разнообразной юридической терминологии. Языковой материал представлен в коммуникативной форме, уделяется внимание развитию навыков чтения, говорения и письма. Учебник может быть использован в комплексе с зарубежными учебными пособиями для подготовки к международному экзамену по английскому языку в области юриспруденции (International Le gal English Certi fi cate). Соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования третьего поколения. Для студентов и аспирантов юридических вузов и факультетов, юристов-практиков, а также всех желающих познакомиться с особенностями функционирования и употребления юридической лексики в английском языке.

Учебник построен по тематическому принципу и охватывает основные отрасли права, что позволяет изучить большой массив разнообразной юридической терминологии. Языковой материал представлен в коммуникативной форме, уделяется внимание развитию навыков чтения, говорения и письма. Учебник может быть использован в комплексе с зарубежными учебными пособиями для подготовки к международному экзамену по английскому языку в области юриспруденции (International Legal English Certificate). Для студентов и аспирантов юридических вузов и факультетов, юристов-практиков, а также всех желающих познакомиться с особенностями функционирования и употребления юридической лексики в английском языке Об авторах: Буримская Д. В., кандидат педагогических наук, доцент кафедры английского языка факультета права ГУ — ВШЭ; Плешакова Т. В., доцент, заместитель заведующего кафедрой английского языка факультета права ГУ — ВШЭ; Попкова Е. М, кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка факультета права ГУ — ВШЭ; Соловьева И. В., кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка факультета права ГУ — ВШЭ; Ответственный редактор — Чиронова И. И., кандидат филологических наук, профессор, заведующая кафедрой английского языка факультета права ГУ — ВШЭ

Настоящее пособие для индивидуального чтения по английскому языку предназначено для студентов юридических факультетов и посвящено разделу Business Law (Деловое право). Пособие состоит из научных, научно-популярных, публицистических текстов и текстов документов, заданий на проверку их понимания, закрепление новой лексики, развитие языковых умений и навыков. Цель пособия – расширить профессиональный словарный запас студентов, а также совершенствовать умение работы с текстом и академические навыки.

Учебник построен по тематическому принципу и охватывает основные отрасли права, что позволяет изучить большой массив разнообразной юридической терминологии. Языковой материал представлен в коммуникативной форме, уделяется внимание развитию навыков чтения, говорения и письма. Учебник может быть использован в комплексе с зарубежными учебными пособиями для подготовки к международному экзамену по английскому языку в области юриспруденции (International Legal English Certificate).

Соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования.

Для студентов и аспирантов юридических вузов и факультетов, юристов-практиков, а также всех желающих познакомиться с особенностями функционирования и употребления юридической лексики в английском языкею

Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.

Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.

Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.

Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник «»Доктор Живаго», Италия, 1958″, М.: Река времен, 2012 г.) — как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе — Бориса Пастернака — «Доктора Живаго».

В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.

Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.

Сборник статей к 80-летию со дня рождения академика М.Л. Гаспарова

Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.

В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.

Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.

Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.

В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.

В работе проанализированы факторы выбора статуса занятости (на основе данных Российского мониторинга экономического состо­яния и здоровья населения 1994-2007 гг.). Проведенный анализ не отвергает предположение о вынужденном характере неформальной занятости. В работе также исследовалось влияние статуса неформально занятого на удовлетворенность жизнью. Показано, что неформально занятые, в среднем, более удовлетворены жизнью по сравнению с официально оформленными работниками.

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ. Учебник для бакалавров

Чиронова И.И. — Отв. ред. Подробнее

Учебник построен по тематическому принципу и охватывает основные отрасли права, что позволяет изучить большой массив разнообразной юридической терминологии. Языковой материал представлен в коммуникативной форме, уделяется внимание развитию навыков чтения, говорения и письма. Учебник может быть использован в комплексе с зарубежными учебными пособиями для подготовки к международному экзамену по английскому языку в области юриспруденции (International Legal English Certificate).

Оглавление

Шаг 1. Выбирайте книги в каталоге и нажимаете кнопку «Купить»;

Шаг 2. Переходите в раздел «Корзина»;

Шаг 3. Укажите необходимое количество, заполните данные в блоках Получатель и Доставка;

Шаг 4. Нажимаете кнопку «Перейти к оплате».

На данный момент приобрести печатные книги, электронные доступы или книги в подарок библиотеке на сайте ЭБС возможно только по стопроцентной предварительной оплате. После оплаты Вам будет предоставлен доступ к полному тексту учебника в рамках Электронной библиотеки или мы начинаем готовить для Вас заказ в типографии.

Внимание! Просим не менять способ оплаты по заказам. Если Вы уже выбрали какой-либо способ оплаты и не удалось совершить платеж, необходимо переоформить заказ заново и оплатить его другим удобным способом.

Оплатить заказ можно одним из предложенных способов:

  1. Безналичный способ:
    • Банковская карта: необходимо заполнить все поля формы. Некоторые банки просят подтвердить оплату – для этого на Ваш номер телефона придет смс-код.
    • Онлайн-банкинг: банки, сотрудничающие с платежным сервисом, предложат свою форму для заполнения. Просим корректно ввести данные во все поля.
      Например, для ‘ class=»text-primary»>Сбербанк Онлайн требуются номер мобильного телефона и электронная почта. Для ‘ class=»text-primary»>Альфа-банка потребуются логин в сервисе Альфа-Клик и электронная почта.
    • Электронный кошелек: если у Вас есть Яндекс-кошелек или Qiwi Wallet, Вы можете оплатить заказ через них. Для этого выберите соответствующий способ оплаты и заполните предложенные поля, затем система перенаправит Вас на страницу для подтверждения выставленного счета.

‘ class=»text-primary»>Наличными оплата принимается через терминалы. Без процентов можно оплатить через отделения салонов связи Евросеть или Связной или через Сбербанк. В терминалах других систем возможно взимание комиссий.

Если оплата производится через салон связи: код платежа необходимо назвать оператору и указать, что платеж для Яндекс.Денег.

Если Вы находитесь за пределами РФ, список компаний, принимающих подобные платежи в Вашей стране, будет виден в окне с кодом платежа.

Возможен ли возврат моего заказа? Возврат средств?

Согласно Постановлению 55 Правительства РФ, книги входят в список непродовольственных товаров, которые не подлежат обмену и возврату. Поэтому, если Вы оплатили и получили заказ, надлежащего качества и в составе, аналогичном оплаченному, возврат не производится.

В остальных случаях возврат заказа и денежных средств обговаривается отдельно. Вы можете связаться с нами по телефону +7 (495) 744-00-12 или электронной почте [email protected]

Доставка заказов печатных книг осуществляется через партнерскую сеть службу доставки. Доставка данной службой осуществляется в пределах Российской Федерации. В некоторые страны СНГ доставка возможна через транспортные компании по согласованию с сотрудниками Издательства.

Обратите внимание, что для корректной и своевременно доставки необходимо верно указать свой ‘ class=»text-primary»>мобильный телефон , чтобы сотрудник курьерской службы мог с Вами связаться. Указывать телефон необходимо, начиная с цифры 9 (без восьмерки)!

При оформлении заказа можно выбрать один из способов доставки:

    С амовывоз с пункта выдачи заказов. На территории России открыто большое количество пунктов выдачи. Для выбора данного способа доставки при оформлении заказа в блоке «Доставка» нажмите на « ‘ class=»text-primary»>Самовывоз », выберите населенный пункт. (Начните печатать название, появится выпадающий список городов. Выбрать нужно из тех, что есть в списке.) После выбора на карте отразятся все возможные пункты выдачи в данном населенном пункте. Карту можно приблизить. Справа от подходящего пункта выдачи в открывшемся окне необходимо нажать кнопку «Выбрать пункт», тогда адрес появится в строке «Адрес самовывоза». В отдельном окне видны часы работы пункта выдачи, ориентировочная дата готовности заказа, стоимость доставки и поясняющая информация (если таковая имеется). В этом же блоке Вы увидите стоимость доставки и срок хранения заказа.

К урьерская (адресная) доставка. Для выбора данного способа доставки при оформлении заказа нажмите на слово « ‘ class=»text-primary»>Курьерская ». Необходимо указать Ваш населенный пункт (начните водить название в строке «Город», выбрать необходимо из появившегося списка). Затем заполните адрес доставки, начиная с улицы. В комментариях можно указать дополнительные сведения. Сотрудник курьерской службы всегда предварительно звонит перед приездом для согласования времени и адреса, однако можно дополнительно подчеркнуть необходимость звонка заранее. Просим обратить внимание, что без подтверждения от Вас готовности принять заказ, курьер не выезжает по адресу! Время ожидания курьера на адресе составляет строго 15 мин.

Выбрать удобную дату доставки можно из списка дней, что выделены зеленым. В этой же форме Вы увидите стоимость курьерской доставки.

Английский для юристов

Международный тест IELTS (International English Language Testing System) позволяет определить уровень владения английским языком и является стандартным тестом для тех, кто собирается обучаться или работать в англоязычной среде.

Изучение любого иностранного языка открывает совершенно новые возможности, делает богаче духовный мир. Но только английский язык в настоящее время является общепринятым и используется в международной среде, поэтому его знание зачастую становится для юриста реальной необходимостью. Именно поэтому нами был разработан курс специализированной подготовки по английскому языку.

Преимущества курса «Академический английский язык и право для юриста»

  • Значительное повышение уровня владения английским языком.
  • Серьезная подготовка к сдаче экзамена IELTS соответствующего уровня.
  • Академические навыки обучения в европейских университетах.

Этот уникальный курс представляет собой комплекс авторских материалов, разработанных и постоянно развиваемых в соответствии с требованиями текущих стандартов. Цель курса состоит в том, чтобы способствовать профессиональному росту слушателей, погружая их в подлинный контекст языка. Многочисленные наработки, предусмотренные программой курса английского языка для юриста, направлены на развитие и усовершенствование навыков, необходимых для эффективной профессиональной коммуникации в англоязычной среде.

Еще по теме:

  • Судебный пристав вправе совершать Статья 33. Место совершения исполнительных действий и применения мер принудительного исполнения Статья 33. Место совершения исполнительных действий и применения мер принудительного […]
  • Ск рф информация Ск рф информация Следственными органами Главного следственного управления Следственного комитета Российской Федерации по городу Москве возбуждено уголовное дело по признакам преступления, […]
  • Ст 111 ук рф с 2018 Будут ли поправки к 9 маю 2018 года поч 1 ст 111 УК РФ? Моего мужа осудили по ст. 111 ч.1. Суд приговорил к 8 годам лишения свободы, отсидел 6 лет и 2 месяца. Хотели бы узнать какие […]
  • Статья 282 ук рф википедия Уголовный кодекс Российской Федерации : Статья 282 (в редакции, действующей по состоянию на 21.10.2018) НПА:Уголовный кодекс Российской Федерации:Статья 282 Федеральным законом от 8 […]
  • Гражданский кодекс российской федерации рг Гражданский кодекс российской федерации рг (с изменениями на 3 августа 2018 года) (редакция, действующая с 1 сентября 2018 […]