Английский для юристов афендикова

Рубрики Новости

английский для юристов

Информация

Описание: 1.изучение специализированного английского языка:
1) начальный уровень (правовые системы и отрасли права Англии, США, России)
2) средний уровень (биографииизвестных юристов, чтение английских газет и журналов, просмотр изестных выступлений зарубежных юристов Показать полностью…
3) совершенствующие (организация мини-судебных процессов на английском языке, анализ законодательства, составление процессуальных документов)

1) занятия индивидуальные и коллективные по изучению специализированной лексики

2. круглые столы и конференции на различные темы, затрагивающие правовые проблемы дифференциации правовых систем и отраслей права в сравнении США, РФ, Великобритания

3. организация круглых столов и конференций на заранее определенную тему, помещение имеется в центре города Иваново

4. организация дуэлей и интервью на английском языке

Английский для юристов – книги и сайты для изучения

Оружие юриста – его язык, умение владеть словом как устным, так и письменным. У вас возникла необходимость продолжать карьеру юриста за рубежом или просто усовершенствовать профессиональный английский? Выберите правильный курс и учебное пособие.

Английский для юристов: в чем особенности?

Стандартный курс английского языка – это переходы от уровня к уровню, тесты, разговорная практика, изучение грамматики и вечное стремление дойти до очередного указателя: от Beginner до Pre-Intermediate , от Intermediate до Upper-Intermediate и Advanced. Немногие достигают уровня Proficiency. По такому ли принципу разрабатывается курс «Английский для юристов»? Не совсем.

Даже если Вы овладели английским в совершенстве, вы можете почувствовать недостаток лексического запаса в конкретной профессиональной сфере. Носители языка также вынуждены изучать лексику своей специальности дополнительно. Попробуйте прочесть несколько материалов на страницах любого периодического англоязычного издания для юристов? Встречаются незнакомые слова – стоит подумать о профессиональных курсах английского.

Кто-то получает необходимые знания и навыки во время обучения в университете, обогащает свой лексикон юридическими терминами и идиоматическими конструкциями. Если же у вас возникла необходимость продолжать карьеру юриста за рубежом или просто усовершенствовать профессиональный английский – вы можете пройти специализированные курсы.

В чем отличия от стандартного курса:

  • Акцент на профессиональную терминологию
  • Изучения стандартных речевых конструкций, языковых штампов
  • Курс можно пройти, имея определенную языковую базу. Как правило, курс предназначен для тех кто достиг, как минимум, уровня Intermediate
  • Изучения составления стандартных документов, письменный юридический английский

Не секрет, что главное оружие юриста – его язык, умение владеть словом как устным, так и письменным. Именно поэтому процесс переквалификации для работы в другой стране или иной языковой среде , как правило, проходит для юристов достаточно болезненно. И сейчас мы говорим только о языковых проблемах. Увеличить лексический запас и улучшить произношение можно даже благодаря просмотру фильмов о юристах, о которых мы писали ранее, но этого будет недостаточно для эффективной работы в юридической сфере. Кроме того, изучать право можно благодаря онлайн-лекциям ведущих университетов мира, но для этого нужно владеть английским на продвинутом уровне.

Английский язык для юристов – это не только словарь профессиональной лексики, это умение использовать определенные синтаксические конструкции, виртуозно строить предложения, использовать слова в разных значениях, уметь вырывать их из контекста и искать лазейки в законодательных актах.

Что предлагают курсы английского для юристов?

Юридический английский – это спецкурс, который рассчитан, как правило на 3-5 месяцев обучения. Приступать к обучению можно, достигнув уровня Intermediate, в некоторых учебных центрах даже этого уровня может оказаться недостаточно. Программа может включать разные правовые аспекты, её стоит обсудить с преподавателем перед началом курса. Большинство учебных курсов построены вокруг коммерческого права, касаются вопросов договорного права, интеллектуальной собственности и имущественного права. Уточните, что именно нужно изучать Вам, возможно, программу придется переформатировать.

Курс «Английский для юристов» включает как теоретические, так и практические занятия и ориентирован на развитие устной речи и письменных языковых навыков.

Программы Legal English предлагают многие курсы английского, но обращать внимание стоит на те, которые предлагают подготовку к экзамену ILEC (Cambridge English: Legal). Тест ILEC предназначен для профессиональных юристов, а также для студентов юридических факультетов, которые хотят подтвердить языковую компетентность в сфере международного юридического права. После успешной сдачи экзамена Вы получите сертификат международного образца.

Подготовку у этому экзамену лучше проходить на базе официального тест центра. В Украине одним из таких тест-центров является компания Grade.

Курс юридического английского, как правило основывается на учебных пособиях Зеликмана и Афендиковой. Именно эти учебные пособия штудируют студенты юридических специальностей, мечтающие о карьере за рубежом.

Зеликман А. Я.: Английский для юристов

Пособие Зеликмана является частью учебно-методического комплекса, который разработан для студентов юридических специальностей. Именно это пособие считается основным для большинства курсов юридического английского. Основа пособия: формирование основных видов речевой деятельности на профессиональном юридическом материале. Пособие рассчитано на 90-12о академических часов (в зависимости от уровня знаний студента, которые берет его в руки). Именно поэтому, если ты решил изучать юридический английский, первая книга, которую нужно взять в руки – это не Оксфордский словарь или томик Агаты Кристи. Это – пособие Зеликмана.

Скачать книгу Зеликман А.Я «Английский для юристов» можно бесплатно.

Афендикова: английский для юристов

Афендикова Лариса Анатольевна – автор учебника «English for law students», который является основным учебным пособием для студентов юридических специальностей. Не смотря на то, что год издания учебника 1998, он остается актуальным и сейчас. Как правило, учебник можно найти в библиотечных фондах высших учебных учреждений или просто скачать текст.

Английский для юристов – специфический курс английского, поэтому стоит тщательно выбирать программу обучения и учебные пособия.

Поможем Вам выбрать курсы английского в вашем городе!

Л. А. Афендікова

English for Law Students

АНГЛІЙСЬКА МОВА ДЛЯ ЮРИСТІВ

Рекомендовано Міністерством освіти України

А 94 English for Law Students. Англійська мова для юристів:

Навчальний посібник. — Донецьк: Центр підготовки абітурієнтів, 1998. — 188 с.

Калашник Н. Г., завідувач кафедри іноземних мов Запорізького юридичного інституту МВС України, кандидат пе­дагогічних наук, доцент

Писаревська Н. М., старший викладач кафедри англійської філології Донецького державного університету

Відповідальний за випуск

Коробкін В. Ф., проректор з навчальної роботи Донецького учи­лища міліції МВД України, кандидат технічних наук, підполковник міліції.

Навчальний посібник ставить за мету ознайомить студентів-юристів з організацією та роботою поліції Великобританії, системою судочинства, проблемами карного права і правової системи в цілому. Посібник містить країнознавчий матеріал про державний устрій Сполученого Королівства, його політичні партії, виборчу систему.

До нього входять 8 уроків, кожен з яких являє собою аутентичний текст, ряд лексичних вправ і вправ на розуміння тексту, а також на розвиток навичок розмовної мови. Цікавий матеріал включає в себе стислі гумористичні оповідки, чайнворди, кросворди, пошук слів тощо. Хрестоматія містить матеріал для позааудиторного читання з історії виникнення й розвиту британської поліції. Навчальний посібник є альтернативним підручником для навчання англійської мови студентів юридичних вузів, а також курсантів вищих і середніх спеціальних навчальних закладів МВС України.

Афендікова Лариса Анатоліївна

Англійська мова для юристів

Редактор О. С. Коган

Художній редактор Д. Л. Бондаренко

Коректор К. Ф. Квілінська

Комп’ютерна верстка Р. В. Тростянецького

Видавництво “Центр підготовки абітурієнтів”

340086, м. Донецьк, вул. Артема, 46

ISBN 966-7177-46-7 © Центр підготовки абітурієнтів, 1998

© Афендікова Л. А., 1998

© Бондаренко Д. Л., художнє оформлення, 1998

CHILD PROTECTION TEAM6

Unit 1. THE SYSTEM OF GOVERNMENT7

Unit 2. PARLIAMENTARY ELECTIONS19

Unit 3. MAKING A LAW29

Unit 4. JUDICIARY35

Unit 5. PROSECUTION42

Unit 6. TYPES OF LEGAL PROFESSIONS 54

Unit 7. THE POLICE SERVICE AND THE STATE62

Unit 8. RECRUITMENT70

A Brief History of the British Police85

National Identification Bureau89

The Rights and Duties of a Citizen93

The Police and the Young Offender95

Royalty and Diplomatic Protection Department96

Special Escort Group97

Policing from the Air99

Forensic Science Laboratory103

Criminal Investigation Department105

Investigation of a Burglary108

Scotland Yard — its History and Role110

Organisation of the Metropolitan Police District114

The Metropolitan Special Constabulary115

Essex Police Force116

The Traffic Police118

Our Computerised Police120

Пропонований вашій увазі навчальний посібник при­значений для студентів юридичних вузів, а також кур­сантів вузів та середніх спеціальних навчальних закладів МВС України.

Мета посібника — допомогти студентам оволодіти спеціальною лексикою, сформувати навички роботи з літературою із спеціальності, ввести країнознавчий матеріал на сучасних текстах про державну та правову систему Великобританії, проблеми карної справи, струк­туру, мету та зміст роботи британської поліції.

Правова лексика вводиться тематично, закріплюєть­ся в різноманітних вправах.

Слова, виділені в текстах курсивом, винесені у слов­ник, пропонований до них. Додаткова лексика містить­ся в глосарії в кінці посібника.

У посібник входять 8 уроків, ключ до вправ, тексти для додаткового читання, фонетичний і граматичний довідники та глосарій.

Всі уроки структурно ідентичні. Вони включають базовий текст, словник до нього, вправи на розуміння тексту та лексичні вправи, а також цікавий матеріал для відпочинку.

Автор висловлює щиру подяку проректору з навчаль­ної роботи Донецького училища міліції МВД України підполковнику міліції В.Ф. Коробкіну за допомогу в ро­боті над цією книгою. Особлива подяка інспектору поліції Скотланд-Ярду Філіппу Віллеру, старшому інспектору поліції Дербіршир Ентоні Бетману та сержантові поліції Ессекса Кіту Палмеру за надані матеріали про державну та правову систему Великобританії й доброзичливу до­помогу при написанні роботи.

CHILD PROTECTION TEAM

Albany Street Police Station

Английский для юристов афендикова

House of Commons

The country is divided into 659 voting areas or . which each . one MP to serve in the . MPs have to represent all of their . regardless of whether they voted for them. In addition MPs have a duty to their political party, to themselves and their own beliefs and to the nation as a whole. Once or twice a week people in a constituency have the chance to meet their. when they can talk about their prob­lems, large or small. People may come to their MP with . or money problems or perhaps someone has a relative in hospital and finds it difficult to get there on public transport. An MP spends time at. and during holidays, meeting people in local factories, clubs, schools, etc.

The working hours of the House of Commons are very unusual. Most MPs start their day early in the. and may not get home until. or later.

It is important for MPs to keep up with the . — so the first thing they do in the morning is to look at the newspapers to know what has been happening overnight both in this country and . MPs often do this over breakfast.

The first thing an MP does after arriving at the House of Com­mons is to collect his . MPs receive huge amounts of mail every day; so reading and answering . takes a large amount of time.

On Tuesday, Wednesday and Thursday mornings, many MPs will be sitting on Committees.

At 2.30 p.m. each day, the . walks in procession to the Chamber of the House of Commons to begin the day’s . The first hour of the afternoon from 2.30 to 3.30 p.m. is Question Time at which most MPs like to be present because they have a chance to ask the .

about what it is doing or not doing — and why. They especially like to be present on Tuesdays and Thursdays for Questions to the Prime Minister. From tea time until about 10.00 p.m. there are . in the Chamber in which MPs may try to speak, especially if the subjects are of interest to their constituents.

Sometimes a MP finally gets to bed when it is nearly time to begin the next day’s work.

Answer the following questions:

Who does an MP represent?

How many MPs are there in the House of Commons?

Английский для юристов

Сколько же раз мы убеждались, что жизнь амбициозного человека в современном мире невозможна без английского языка! Каждый день он все больше и больше заполоняет планету: без сомнений можно говорить о том, что все сферы деятельности нуждаются в специалистах, которые владеют международным языком общения.

Отдельные профессии требуют среднего уровня знаний английского, другие – более широкого. Если говорить о юриспруденции (jurisprudence [ˌdʒʊrɪsˈpruːdns]), которая является нашей новой темой, знания должны быть на максимально высоком уровне.

Науку о функционировании государства и правах разделяют на разные отрасли: гражданское право (civil law), уголовное право (criminal law), семейное право (family law), международное право (international law) и множество других.

Правоведение – это не просто работа, это жизненная позиция, которую нужно постоянно отстаивать. Выбрав довольно непростой путь, осознайте, что придется много работать, еще больше учиться и повышать качество знаний как правовых норм и законов, так и английского языка.

Предлагаем рассмотреть специальности сотрудников юриспруденции, юридические слова на английском, в том числе не один учебник английского языка для юристов, а целых десять.

Английский юридический

Прежде всего акцентируем ваше внимание, дорогие читатели, на том, что общее название юрист на английском (брит. – lawyer [ˈlɔːjər], англ. – attorney [əˈtɜːrni]) объединяет такие разветвления: адвокат, прокурор, судья, следователь. Кто все эти люди и чем они занимаются – читайте ниже.

Профессии, связанные с юридической деятельностью:

  1. Юрисконсульт (legal adviser [ˈliːɡl ədˈvaɪzər]) – консультант по правовым вопросам.
  2. Юрист-международник (international lawyer [ˌɪntərˈnæʃnəl ˈlɔːjər]) – высшее звено в области права. Человек, владеющий несколькими иностранными языками и работающий с международными компаниями, иностранными партнерами.
  3. Адвокат (advocate [ˈædvəkət]) осуществляет защиту граждан в суде.
  4. Кредитный адвокат (credit lawyer [ˈkredət ˈlɔːjər]) работает с лицами, имеющими долги в банках, а также помогает клиенту при недобросовестной работе коллекторов.
  5. Прокурор (prosecutor [ˈprɑːsɪˌkjuːtər]) представляет обвинения в суде и следит за исполнением государственных законов.
  6. Судья (judge [ˈdʒədʒ]) разрешает дела в суде и осуществляет правосудие.
  7. Следователь (investigator [ˌɪnˈvestəˌɡetər]) занимается расследованиями преступлений и их анализом.
  8. Медиатор (mediator [ˈmiːdiˌetər]) – физлицо-посредник между конфликтующими сторонами. Человек, помогающий решить разного рода споры.
  9. Криминалист (criminalist [ˈkrɪmənələst]) – человек, занимающийся поиском и сбором улик с мест преступлений, их исследование и составление выводов.
  10. Частный детектив (enquiry agent [ˈɪnkwəri ˈeɪdʒənt] or private detective [ˈpraɪvət dɪˈtektɪv]) – это независимый специалист по поиску преступников или других лиц, пропавших родственников, например, проверке информации, документации и пр.
  11. Нотариус (notary [ˈnoʊtəri]) свидетельствует о верности копий документов, их подлинности, переводов и др.

Это только основные названия. А есть еще отдельные профили, такие как патентный проверенный (работа с интеллектуальной собственностью), эксперт-габитоскопист – портретист, одним словом. Устанавливает личности и определяет их характеристики, используя фотографии, видеозаписи, даже рентгеновские снимки. Эксперт по технико-криминалистической экспертизе изучает техники и методы изготовления документов, их первоначальный вид и изменения. Почерковедческий эксперт занимается изучением личности по почерку. Лингвистический эксперт – человек, работающий с письменными документами, высказываниями. Записанными на аудио или видео. То есть интерпретирует тексты, разъясняет выражения, устанавливает плагиат или подтверждает авторство. Дактилоскопический эксперт проводит исследования по отпечаткам пальцев.

Какой бы род деятельности вас ни привлекал – дополнительное изучение профессиональной лексики, фразовых конструкций просто необходимо для каждого выбранного вида занятости.

Специалист юриспруденции должен быть и мастером ораторского искусства, уметь доносить свои идеи, доводы, факты. Как видно, одного идеального владения английским языком недостаточно.

Основная юридическая терминология на английском

Полезные фразы

Подать полный список слов, которые могут пригодиться в правоведческом деле – просто нереально. Необходимые лично вам можно найти в специальных словарях. Мы же рассмотрим словосочетания, относящиеся к трем категориям: общие выражения, работники суда, преступления.

Общие выражения:

  • законодательный акт – statute [ˈstætʃuːt]
  • принимать (закон) – adopt [əˈdɑːpt]
  • в соответствии с законом – according to law [əˈkɔːrdɪŋ tə lɔː]
  • договор – contract [ˈkɑːntrækt]
  • составить договор – to draw up a contract [drɔː ʌp ə ˈkɑːntrækt]
  • нарушение договора – breach of contract [briːtʃ ɒv ˈkɑːntrækt]
  • ссылаться на конституцию – plead to the constitution [pliːd tuː ðə ˌkɑːnstəˈtuːʃn]
  • вступать в действие – come into force [kʌm ˈɪntə fɔːrs]
  • получить адвоката – to obtain an attorney [tuː əbˈteɪn ən əˈtɜːrni]
  • заключить соглашение с адвокатом – to arrange an attorney [tuː əˈreɪndʒ ən əˈtɜːrni]

Работники суда:

  • присяжные – jury [ˈdʒʊri]
  • свидетель – witness [ˈwɪtnəs]
  • подозреваемый – suspect [səˈspekt]
  • подсудимый – defendant [dɪˈfendənt]
  • истец – claimant [ˈkleɪmənt]
  • пристав – usher [ˈʌʃər]
  • судебный исполнитель – security officer [səˈkjʊrəti ˈɔːfɪsər]
  • судебный репортер – court reporter [kɔːrt rɪˈpɔːrtər]
  • секретарь суда – clerk of the court [klɜːrk ɒv ðə kɔːrt]
  • аудитория – public [ˈpʌblɪk]

Преступления:

  • нападение – assault [əˈsɔːlt]
  • поджог – arson [ˈɑːrsn]
  • подделка – forgery [ˈfɔːrdʒəri]
  • взяточничество – bribery [ˈbraɪbəri]
  • мошенничество – fraud [frɔːd]
  • хулиганство – mugging [ˈmʌɡɪŋ]
  • бунт – riot [ˈraɪət]
  • разбой, ограбление – robbery [ˈrɑːbəri]
  • убийство – murder [ˈmɜːrdər]
  • изнасилование – rape [reɪp]

Учебные материалы для юристов

Интерес к профессии юриста с годами не увядает. Молодые люди, стремящиеся получить престижную специальность, выбирают лучшие вузы и курсы, занимаются с преподавателя и штудируют учебники. Юридическая лексика на английском языке полнее всего представлена в специализированных учебниках. Именно узкопрофильные издания систематизировано охватывают максимальное количество полезных тем. Предлагаем вам ознакомиться со списком самых популярных книг:

  1. А.Я. Зеликман – Английский для юристов. Это методичное издание создано для тех, кто всерьез решил заняться юриспруденцией на английском. Его основная тема – основные виды речевой деятельности на профессиональном юридическом материале.
  2. Н.А. Колесникова, Л. А. Томашевская – Английский язык для юристов. В этом учебном пособии описаны системы работы правоохранительных органов США и Великобритании, есть материалы для практической работы: как с преподавателем, так и самостоятельно.
  3. С.А. Шевелева – Английский язык для юристов. Книга содержит фонетические и грамматические основы юридической лексики, а также различные статьи и документы на экономические, международные, законодательные темы, подготовленные специально для практических упражнений.
  4. Ю.Л. Гуманова, В.А. Королева, М.Л. Свешникова, Е.В. Тихомирова – Английский для юристов Just English – это базовые знания для студентов правовых специальностей. В первую очередь, читатель осваивает основы специфического языка, учится анализировать правовые тексты, детально описана работа зарубежного права и т.п.
  5. Ю.Л. Гуманова, В.А. Королева, М.Л. Свешникова, Е.В. Тихомирова – The best of Just English. Это пособие объединяет серию подобных учебников, которые выходили с 1995 года. Английский юридический рассматривается в нескольких разделах: функции судебных и политических систем в США и Великобритании, структура правовых текстов и документации, юридическая терминология на английском языке, оригинальные материалы для практики.
  6. Л. А. Афендикова – English for law students. Учебник знакомит с организацией работы полиции в Великобритании, судовой системы. В него входят несколько уроков по работе с юридическими текстами, упражнения на понимание материала и развитие разговорной речи.
  7. Е. К. Павлова, Т. Н. Шишкина – Английский язык для юристов. Branches of law. Книга содержит учебные материалы по праву, а также упражнения по-английски на понимание правоведческих текстов.
  8. И. И. Борисенко, Л. И. Евтушенко – Английский язык в международных документах: Право, торговля, дипломатия. Сборник, с помощью которого можно научиться грамотно переводить и самостоятельно составлять международные документы на английском языке.
  9. В.Ф. Назаров – Курс юридического перевода. В книге собраны примеры перевода текста с английского языка правового характера, а также пояснения, к каждому разделу поданы юридические термины на английском.
  10. Л.А. Борисова – Перевод в сфере юриспруденции. Пособие включает в себя основные правила юридического перевода, основные понятия, фразы и переводчик юридических терминов.

Английский язык для юристов можно начинать изучать и с уровня PreIntermediate. Основу должны составлять желание, терпение и труд. Заниматься индивидуально или посещать групповые уроки – решать вам. Ставьте перед собой цель и двигайтесь к ней. Native English School с радостью вам в этом поможет!

Если Вам понравилась статья, Вы всегда можете это отметить

Еще по теме:

  • Контролируемые сделки с оффшором Какие сделки являются контролируемыми? В соответствии с положениями ст. 105.14 Налогового Кодекса РФ, с 1 января 2014 года к понятию «контролируемая сделка» относятся: Сделки между […]
  • Запрет выезда за границу сотрудникам мвд последние новости Выезд за границу сотрудникам МВД: куда поехать отдыхать полицейским в 2018 Директива Министерства обороны Российской Федерации от апреля 2014 года рекомендует военнослужащим и гражданским […]
  • Земля за третьего ребенка пермь Могу ли я продать земельный участок, полученный за третьего ребенка? Здравствуйте. Могу ли я продать земельный участок который дали за третьего ребенка, если не имею средств на постройку […]
  • Черняховский адвокат В Перми задержан адвокат Роман Черняховский На 19 сентября в Дзержинском районном суде Перми намечено рассмотреть ходатайство СКР о взятии под стражу адвоката Романа Черняховского. […]
  • Ч 3 ст 66 закона n 44-фз Отказ в допуске к участию в электронном аукционе Причина отклонения: Несоответствие информации, предусмотренной частью 3 статьи 66 Федерального закона № 44-ФЗ, требованиям документации об […]